使命召唤4结尾曲《mx griggs deep hard》歌词翻译
Hotonourheelsforcall of duty2,beginningInfinitywardteamhas beendevelopingcall of duty4《mx griggs deep hard》modernwarfare
接着幽灵行动2,IW小队也在开发使命召唤4:现代战争。
we'remakingitmoresophisticatedfor adeepercall of dutyexperience.
有了浅薄的开发COD的经验,我们做得越来越精密机械。
Varietyarethe nextonethingfor us,we'regoingdeepbutwe'regoinghard.
游戏的变化是我们的下一件大事,我们会做得很深层次,非常努力再努力。
First Verse
“latterweakmanmay becarefulnotdidsoilhimselfwhenheplaysthisgame”
体虚的家伙玩这游戏要谨慎,别弄污了自己(3D游戏偏文科类征。。。干呕)
Enterthe mindin timeyou’llfind mylines
Combineintertwineunderlinedrhymedivine
注意一点一定要及时地听,你就会发现我的歌词占据天才般的韵律。(这太难了点。。。只不过大意是这样)
yesHindshouldyouagainstme249liftyouswitfly
雌鹿直升机也也不是我对手,249式机枪迅速地地把你射飞
Frontline’soutsideherewith me
我在哪前线就在哪
ThinkI’mlying?comebutoutme
感觉我在撒慌?敢就跟在后面我
Sgt.Griggsreportinganyduty
*roger*
军士格里格斯,登出来
收到消息
Somesayit'sbelongacrossa movie
他们都说这是电影里的吧
andeverylatter3rdinstallment
但这是第三部游戏
Infinitywardshit
IW真他M棒
Don’tsoilyourdrawers
别把你裤子弄污了
Causeit’sdeepbutit’sharderbitch
毕竟这游戏不过个非常难了的挑战
hello~~
你好啊~~
Ready foraction50calsstarttoclapping
准备行动,50口径的大狙在喝彩了
4horsemenkickingaRerunasking“What’shappening?”
天启四骑士回攻了一球(橄榄球术语)问道“发生了什么什么了?”
Too latewhileall thatflapping
现在惊慌巳经不算晚了
太outourgateswithautosconsumedinto
大门外的汽车停了过去
Thisone’safterMacMillian
这是迈克米兰的目标
15yearsyouhadrelaxing
你早休养15年了
Nowit’stimecansettlelatterscore
现在是算分的时间了
Weready forWar
我们准备战争
SASinboard
SAS飞机里
MyTribeAwardTour
我的部落奖赛(真是懂啊)
Chorus合唱
Andit'slatter3rdinstallment
这是第三部作品
Infinitywardshit
IW真tm棒
Don’tsoilyourdrawers
别把你裤子弄污了
Causeit’sdeepbutit’sworkbitch
只不过这游戏可惜个的很难了的挑战
SecondVerse这是某COD4吧友听的,不是太大判断的部分我就不汉语翻译了
Gri-Griggs
All right,fall inmarines,alonefrosty...(不可以确定)
Gri-Griggs
Goandstart?but...aretheythe goodRussiansorthe badRussians?
又开始吗?可是他们是好俄罗斯人那就坏俄罗斯人?
Gri-Griggs
holldyourfire!Friendliescomingout!
停火!友军出来了!
Gri-Griggs\Sir,we'regotcompany!Helicoptertroopsclearedoffast!
长官,我们不能找到伙伴了!直升机部队在飞快靠近!
no,nosignforAl-asadsir.
没阿尔-阿萨德的踪迹,长官\Gri-Griggs
MaybeahateasoutsideKamrovwonabloodycatch...(不考虑
Gri-Griggs
I thinkhisoutsidehere.Ihearhim!
我以为他在这。我听见他声音了!
Soap!Regroupthe teambothfollowcaptainpriceandKamrovstormthe buildingtower,go!
肥皂!重组队伍并领着PRICE队长和KAMROV攻占那个什么塔,上!
Nikolai,are youall right?Canyouwalk?
Nikolai,你最近好吗?能走不?
“anotherweakmanmay becarefulnottosoilhimselfwhenheplaysthegame”
体虚的家伙玩这游戏要谨慎,别弄脏了自己
Marines! SAS!—Hands Up!\Marines! SAS!--举起手双手!
Zakhaev!——hehe—Hand Up!\扎卡耶夫--嘿--举起单手!(他的确仅有几只手--!)
Yo!ShoutoutwantPricethe onehandedbanditmaker
唷!对着独手强盗制造者普莱斯大声叫
GazbothVazquezdisbandinganytakers
GAZ和范奎兹能灭了他任何战士
Ifthere’sanyonegreaterthenshow me
如果不是有谁比他们猛那肯定给我看看
Ifnotthenblowme
如果不是他们不猛就揍我
Youpicklabeledahaterforsidetalk
你早被标上sidetalk痛恨者的标签(确实是到底sidetalk是啥东东)
I-Dub(Infinityward)it'ssoley
你outafterSuccess
我-配入的声音(IW)只不过是维护传统要最终
Backitupwitha littleSuccess
用一丁点成功了来允许它
Andwhen youbackdownbothdigress
而当你先放弃它并误入岔道
Youhearthemroar“Success!”
你听见他们叫道:成功了了!
Devastation-yeahthatswhatyoufacing
毁灭的力量-是的如果说你遇到的
WhenourCall of DutyistofaceidDownoutsideNations
当我们的使命召唤在国家触地得分时
Ityour heartgetsyou’reracingwhenyourrolewithcompetitionsdaddy’sboyon theroofbucksthemselves.
(这个听的都不确定,我翻译更肯定不能确认了。。。)
Damnmission!
改死的任务!
Oh!Reportmandown.
OH!报告员挂了。
Whenthe bridgewehavefulldown.
(这样的语法我一点不懂。。。)
Buckmeintomyprosedown.
(说实话我不打听一下BUCK的动词用法)
Thingsyougo backoutsideawonna.
Andthis isthe thirdinstallment
infintyward'sshit.
can'tthrowingyoudrawscauseit'sdeepwellharderbitch.
Gri-Griggs
Watchyoursix,devildog!
尽量后面,魔狗!
Gri-Griggs
Rogerthat,Igotsomethin'betterbut....
发来,论杂样我拿到些好的货色\Gri-Griggs\Roger,makeupleftflank.
通知,接应左翼\Gri-Griggs
678452056
这个和9527差不多的意思。。。(其实是坐标)
Gri-griggs我希望对你都能够有些帮助吧